
개인은 개인 및 / 또는 가족 구성원의 정보를 보안 및 기밀 웹 사이트에 입력합니다.

제출 즉시 웹 사이트는 모든 항목에서 일치하는 항목을 검색합니다.

가족과의 잠재적 인 연결 고리가 발견되면 알림이 전송되고 플랫폼은 결과를 제공하여 궁극적으로 가족이 재결합 할 수있는 길을 닦습니다.
Diese Checkliste soll einen Rahmen für empfohlene Maßnahmen, Überlegungen und Aktivitäten bieten, um kompetente, produktive und gründliche Ermittlungen gegen vermisste / entführte Kinder durchzuführen, um Familien, Opfern und der Gemeinschaft besser zu helfen.
国际父母的绑架,无论是由于父母或其他人or取还是错误地retaining养儿童而意图妨碍合法行使父母权利的行为,都应引起执法机构的充分及时关注。 应该认为儿童处于危险之中,尤其是在收养或抚养儿童的人之前曾威胁要绑架或伤害儿童或其本人,或者不稳定的情况下。 在这些情况下,执法责任要比单纯的取回孩子行为要广泛得多。 官员及其所代表的机构,可以迅速,专业,有效地回应有关“家庭绑架”一词的报告,实际上已成为保护儿童的一种手段(Findlay和Lowery,2011年)。 本指南适用于应对国际亲子绑架案件的地方,州和联邦执法机构。 它提出了防止家庭成员绑架国际儿童的方法;描述执法部门作为最初的响应者和调查者的角色;讨论适用于儿童康复和团聚的法律,条约和法律补救措施;并概述了刑事起诉和引渡罪犯的注意事项。
Ce rapport présente des informations sur les alertes AMBER émises dans les 50 États, le district de Columbia, Porto Rico et les îles Vierges américaines du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2019, et saisies par le NCMEC. Bien qu’un cas d’alerte AMBRE puisse être activé dans plusieurs zones, ce rapport organise les alertes en fonction de l’état / du territoire de la première activation. Ce rapport analyse les cas en fonction du type de cas pour lequel l’alerte AMBER a été émise, et non du type de cas au moment de la récupération.