
Les individus saisissent les informations de l'individu et des membres de sa famille sur notre site Web sécurisé et confidentiel.

Lors de la soumission, notre site Web recherche ensuite toutes les entrées pour une correspondance.

Une fois qu'un lien potentiel entre son lien familial est établi, notre plate-forme donne un résultat - ouvrant finalement la voie à la réunification des familles.
Linda Gottlieb、LMFT、LCSWは、40年以上の教育と経験を持ち、すべての構成、方向、およびすべての発達段階の家族に臨床治療サービスを提供してきました。 彼女は、家族にとって困難なさまざまな問題、問題、および機能不全の家族の相互作用パターンを扱ってきました。 彼女は、子供の精神科入院を防ぐための集中的な在宅の危機介入を含む救急サービスの専門知識を持っています。 2003年以来、リンダは、親が市民的で敬意を持って共同養育関係を築くのを容易にすることを目的として、親の別居/離婚を経験している家族に臨床診療を集中させてきました。 この焦点には、親の疎外感の診断と治療の高度に専門化された領域が含まれます。 彼女は、片親引き離し症候群:家族療法と改善への協調システムアプローチの著者です。 このビデオでは、リンダが伝統的な再統一モデルを使用して親の疎外を扱うことについて話し、専門家や裁判所に重大な課題を提示することがよくあります。 効果的な治療は、疎外の場合に一般的に主張される、子供の危害または虐待の虚偽の主張の頻繁なパターンによってさらに複雑になります。 インタビューは、2019年9月に米国フィラデルフィアで開催されたPASG 2019国際会議(親の疎外研究グループ)のロケ地で撮影されました。 このビデオは、アイスランドのEqual Parenting Rights Association(www.foreldrajafnretti.is)によって制作されています。

The Hague Conference on Private International Law established the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction in 1980 (Hague Convention) in response to the legal issues surrounding international parental kidnapping. Ninety-six countries, including the United States and Japan, have adopted the Convention as of 2016.
Hace poco más de seis meses, la Unión Latinoamericana de Psicología (ULAPSI), entidad que agrupa a un gran número de asociaciones de psicología de todos
Este informe presenta información sobre las Alertas AMBER emitidas en los 50 estados, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los EE. UU. Desde el 1 de enero de 2019 hasta el 31 de diciembre de 2019, e incorporadas por el NCMEC. Aunque un caso de Alerta AMBER puede activarse en varias áreas, este informe organiza las alertas según el estado / territorio de la primera activación. Este informe analiza los casos según el tipo de caso para el que se emitió la Alerta AMBER, no el tipo de caso en el momento de la recuperación.
当時 小学 3 年 の 三 男 (10) に 暴行 を 加 え て 重傷 を 負 わ せ た と し て 、 埼 玉 県 の 西 入 間 署 は 26 日 、 傷害 の の 疑 い で 、 鶴 ケ 島 市し た。 「間 違 い な い。 殴 っ た り 蹴 っ た り し た」 と 容 疑 を 認 め て お り 、 同 署 が 動機 や 経 緯 を 調 べ て い る。