Hague pact ‘too late’ for divorcee

What is it about?

For one Japanese mother long separated from her children after the failure of an international marriage, the Diet’s expected ratification of an international treaty to help settle cross-border child custody disputes arouses mixed feelings.

“Personally, it’s too late for me, but I feel we’ve come this far at last because the problem is not limited to me,” Hiroko Suzuki, 44, said in a recent interview.

Japan is expected to accede to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction by the end of this year after completing all domestic procedures. The pact sets out rules and procedures for the prompt return to the country of habitual residence of children under 16 taken or retained by one parent, if requested by the other parent.

For Suzuki, though, who has been separated from her two daughters in the United States for a decade as a result of Japan’s nonratification of the treaty, the move comes too late.

Suzuki met a South Korean man when she was a flight attendant. They got married in 1996 and she gave birth to two girls. They settled in the southern United States, but their relationship eventually soured, Suzuki said.

In summer 2003, when the children were 5 and 3, the couple split and, against her wishes, she left the family home, she said.

Although she tried to meet her daughters, her husband refused her request and moved to another city in the United States with the girls, she said.

“I desperately wanted to get access to my daughters, but I had neither knowledge nor support,” Suzuki said.

The couple eventually divorced as a result of a lawsuit in the United States that started in 2007. The U.S. court gave the husband sole custody of the daughters because he had been raising them until then, despite joint custody being the norm in the U.S.

Suzuki said she believes the court ruling was meant to prevent her from trying to take the girls to Japan.

After the court ruling she has met her daughters in the United States and talked to them via an Internet telephone service but is banned from staying with them overnight or meeting them in Japan.

She said her daughters began to grow distant from her as they grew into adolescence. Gifts sent to them have been occasionally returned to her.

Once Japan accedes to the child custody treaty, Suzuki believes her daughters will be able to come to Japan to see her.

“But I’m afraid they wouldn’t want to visit Japan because they were raised listening to his (ex-husband’s) one-sided opinions about me.”

Nevertheless, Suzuki has not given up hope that her daughters will understand her in the future.

Suzuki said she spoke under her real name because “I believe they will find my name on the Internet someday in the future and recognize my thoughts and love for them.”

Other resources that might interest you

Japan Resources

実録公開! 有名離婚弁護士”子の連れ去り指示”の現場

2021年10月10日 本会は、離婚を考えているある女性が、有名な悪徳離婚弁護士に相談に訪れた際のやり取りを、本サイト読者の方からの情報提供により入手しました。その内容を、以下の通り公開します。 Contents 1. 「別居すれば婚姻費用がもらえるよ」 2. 「子供を連れて黙って家を出るんだよ」 3. 「会えないのにお金出す馬鹿いる?」 4. 「どうして離婚したいのかをまだ聞いてない」 5. 「急いで別居、離婚までは長く」 6. 「賢い奥さんは別居するだけであとはほっとく」 7. 「子供をダシにして生きなきゃダメ」 8. 「調停の前は面会交流をブロックできない」 9. 「養育費の10%を5年分いただきます」 10. 「わざと階段から転げてみるとか」 「別居すれば婚姻費用がもらえるよ」 (20XX年X月X日、有名悪徳離婚弁護士の事務所にて) 弁護士:(相談者が書いた質問表を見ながら)離婚した後は、どういうふうにしていこうと?(※太字は弁護士の発言。以下同) 相談者:ちょっと、まだ……。(※細字は相談者の発言。以下同じ) 今住んでるところは賃貸? 賃貸です。 結婚期間が短いから、分けるものが何もないっていう離婚だよ。 そう思ってます。 離婚するときには、子供とお金に関することを決めるんだけど、子供の養育費はもらえます。これは裁判所で、お互いの年収でほぼ機械的に算出されるから。あなたの場合、慰謝料はないし、年金分割も微々たるもの。 もし離婚するってなったら、親権は私が取りたいんですけど。 彼、あんまり子育てしてないんじゃない? 仕事から帰ってくるのが遅くて。帰ると子供に構ってはくれるんですけど。

Read More »

Anatomy of a kidnapping

The Anatomy of a Kidnapping – from ABC Australian Radio Posted on January 1, 2013 by Brian Prager      Rate This The Anatomy of a Kidnapping is a radio documentary by ABC

Read More »